home
in print
online
perform
translate
edit
media
read
j-poetry
|
Books
received/acquired/read:
[E]=English, [J]=Japanese. Please write me if you are interested or
need help in purchasing any of
the Japanese books mentioned.
* this page has not been updated in years! apologies...*
...too disorganized to handle updating this...
[E] Guess Can Gallop,
by Heidi Lynn Staples (New Issues Poetry & Prose, 2004)
-- mad puns!
[E] The Bank Book, by
Laura Sims (Answer Tag Home Press, 2004)
-- Limited-edition chapbook of poems written in a bank.
[E] 248mgs., a panic picnic,
by Susan Landers (O Books, 2003).
-- This book is very lovely in its entirety and I prefer to read it all
at
once or not at all.
[J] Iretari Dashitari,
by Sakai Junko.
[E] Traverse, Issue
7, ed. Drew Kunz & Stacy Szymaszek
-- Beautifully produced, inside and out, handcrafted cover with
bunnies, maybe. Lori Lubeski, Kerri Sonnenberg, Stefan Hyner,
many others. "Based on Rapid Content."
[J] Underground, ed.
Haruki Murakami.
-- Murakami edits a book of interview-based non-fiction narrative about
the vicitims of the sarin gas attacks in 1995, a la Studs Terkel.
[E] One Less
(journal), ed. Nikki Widner & David Gardner
-- Issue one! Theme: "Home." Includes Sarah Rosenthal, Nick Moudry,
Ellen Redbird, etc. Next issue: "Collections."
[J] Yakobu no kaidan
(Jacob's Ladder)
by Himeyo Kamiyama (Bungeisha, 2003)
-- A book of contemporaru haiku, written multidirectionally, in a
somewhat scrabble-like style. The title series includes romanized
versions of each poem, adding a new twist to the west-meets-haiku
conversation.
[J] Ito Fukigen Seisakujyo
by Hiromi Ito (Shinchosha, 2000)
-- Straightforward reports from the battlefront, teenage daughters and
all...
[E] The Real Subject
by Keith Waldrop (Omnidawn, 2004)
[E] The Lichtenberg Figures
by Ben Lerner (Copper Canyon, 2004)
[E] Isn't it Romantic: 100
love poems by younger American poets edited by Brett Fletcher
Lauer & Aimee Kelley (Verse, 2004)
[E] Letters to Wendy's
by Joe Wenderoth (Verse Press, 2000).
-- Daily vignettes fetishizing the fast food chain, with dashes of
fantasy porn, beds made of biggies, kitschy faux-philosophy. Comes with
a CD recording!
[E] Direct Poetics, a
new
newsletter edited by Drew Kunz. No.1 featuring Nico Vassilakis.
[E] Part of the Design
by
Laura Wright (Meeting Eyes
Bindery, 2005)
-- Starts with "Sonata for Throat and Ceiling Fan." That kind of
musical design.
"in the cruddy envelope where your 'feelings' reside japanese
girls are dying falling off their shoes"
[E] Something Else the Music
Was
by Eric Baus (Braincase Press, 2004)
-- The title track is my favorite, another kind of music that poetry
can be. "Pieces of snow divide from her laugh. Water explains something
else."
[E] What I Should
Have Said by Laura Wright (Potato Clock Editions, 2004)
-- The first few poems in this chapbook have a wonderful music. Later,
curved intentions, situations, tenderness.
"I'm still mesmerized by the arbitrary promises of snow."
[E] The Napoleon Poems
by Laura Wright (Left hand series #2, 2004)
[J] Mite (pronounced 'me-teh',
meaning 'look!') January, 2005
-- A tiny monthly mag edited by Arai Takako. Includes
poetry by Arai, translations from Turkish by Sinan Oner (translated by
Inan Oner), an essay on music and language in the Middle East by Miki
Wataru.
[J]
Midnight Press
#26:
Winter, 2004 (this is the name of the journal. The press is called
Seiunsha.)
-- Includes a great Park Kyong-Mi interview, with Tanikawa Shuntaro and
Shouzu Ben, giving glimpses into her Korean-Japanese upbringing and how
it shaped her poetry as well as artistic and cultural life. Park was
born in Tokyo to Korean parents, who spoke Korean to each other, but
refused to speak to their five children in anything but Japanese. In
this interview she also talks about her relationship to Stein,
"Zainichi (Korean-Japanese) literature, movies, rebuilding a
relationship to Korean culture through music, textiles, dance.
[E] PLAY a journal of Plays
#2
-- This is great! Delivers a taste of contemporary US theater to those
of us geographically unable to witness it live. Plays with the page as
only plays can do. Includes fold-out illustrations, clouds, Mac Wellman
adapting Henry Darger, Pig Iron Theater Company, and a fantastic
puppetry portfolio guest-edited by Dan Hurlin. Hurlin's own piece,
Hiroshima Maiden, I found very striking - as a Japanese-American, I
tend to enter most Western treatments of Japan as subject with a fair
dose of skepticism, but I found this work to be subtle, beautiful,
relevant. A satisfying journal all around.
[E] Trilogy and Hagoromo, two books by Yoko
Danno.
(2004 Ikuta Press - Kobe, Japan)
Danno has never lived outside of Japan, yet writes poetry exclusively
in English. Trilogy, with its condensed explorations of nature, and
Hagoromo, with its content based on a mythical Japanese story, both
give the sense that one has bypassed some kind of translation process,
or that the work results from a shift in the usual order and hierarchy
of things - that the translation has occurred before the actual writing
of the work. She claims in a Kansai Time Out interview that she began
to write poems in English when asked, in class, to translate a favorite
Japanese poem. Instead of accepting the fact that any translation loses
much of the original when translated, she chose to write directly in
English. These two books are new editions of books first published in
1970 and 1984, respectively.
[E] Dead Man by Gary
Sullivan
(1996 Meow Press - Buffalo, NY)
-- !!
[J] Ekoshi Tsushin
(Ekoshi
Newsletter) edited by Nakamura Fumiaki (August 2004 - Tokyo, Japan)
-- Mini-feature on Nagasawa Nobuko; #1 in a series of features on
contemporary female poets - descendants of the Yosano Akiko lineage.
Also includes essays on other postwar female poets.
[E] Dandelion the
poetic
project: Vol.29, #2, edited by Jill Hartman & Editorial Collective.
(2003 - Calgary, Canada)
-- Dandelion disaster: Vol.30, #1, edited by Jill Hartman &
Editorial Collective. (2004 - Calgary, Canada)
[E] The Kobe Hotel by
Saito Sanki, translated by Saito Masaya (1993
Weatherhill Press - Tokyo & New York)
-- Collection of stories from Saito Sanki, who is typically better
known for his haiku. (There is a selection of his haiku at the end of
the book as well.) The stories are wonderful descriptions of the odd,
turbulent lives lived during the war years in Kobe, much of it
apparently based on his own quirky life - a refreshingly different
perspective of those times.
|